宁卖祖宗田,不卖祖宗言!四川方言里执着的气韵和乡愁

2020-12-24 17:06:56来源:四川在线编辑:梁庆

生于别处扎根蜀地 那些听不懂的“四川方言”弥足珍贵

四川境内被大片不同方言所包围的小片孤立的客家方言,又称广东话、土广东话。除了广为人知的成都龙潭寺一带,其实在四川的内江、仪陇、巴中、通江、广安、西昌等30多个县、市均有分布。

这些让大多数四川人听不懂的“四川方言”到底是怎么样的呢?

“客家话,是明清之际客家人移民从广东带来的。有声母22个,韵母54个,声调6个。”屈小强介绍,客家话有一些特殊的词汇、语法现象,如佢(你)、爷子(父亲)、哀子(母亲)、鼻公(鼻孔)、舌嫲(舌头)、食饭(吃饭)。“客家话有客家方言的特点,但也受到了四川方言的影响。一些事物名称与成都话相同,而和闽粤客家话不同。”比如,“插秧”说“栽秧子”,不说“莳田”;“水蛭”说“蚂蟥”,不说“湖蜞”。成都话重叠构词方式比较多,客家话也多,如沟沟(水沟)、竿竿(竹竿)、尿片片(尿布)、酒窝窝(酒窝)等。到客家人家里去作客,会发现有趣的事儿,客家人对客家人说客家话,对非客家人说四川话,切换自如。

除了客家话,四川方言里还有湘方言岛。湘方言岛的组成则更为丰富,有老湖广话,即湖广宝庆府人说的话,又称“苕腔(土话)”或“邵腔(湖南邵阳腔)”。“‘白糖’说‘盐糖’,‘红糖’说‘水糖’,‘男孩’说‘崽’,‘女孩’说‘妹崽’,‘什么’说‘么个’。”侯光介绍,四川境内的湘方言岛还有靖州腔、永州腔、长沙话,都是明清之际湖广移民带来的。不过,由于受四川话的影响,湘方言的特点不断向四川话靠拢,尤以新派湘语、川派湘语为甚,后者已接近四川话。“可惜的是靖州腔,能说的多为老人,已经有趋于消亡的迹象。”

首页上一页123456下一页尾页

    编辑推荐